No exact translation found for مركز الأدوار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مركز الأدوار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La diplomatie préventive est une fonction essentielle de l'Organisation des Nations Unies et tient une place primordiale dans le rôle du Secrétaire général.
    الدبلوماسية الوقائية وظيفة أساسية من وظائف الأمم المتحدة ودور مركزي من أدوار الأمين العام.
  • Al-Qadri, Nahwand et Harb, Su`ad. Al-i`lamiyat wal-i`lamiyun : bahth fil-adwar wal-mawaqi`, Centre culturel arabe et Association des chercheuses libanaises, Beyrouth, 2004.
    - القادري (نهوند) وحرب (سعاد)، الإعلاميات والإعلاميون: بحث في الأدوار والمواقع، المركز الثقافي العربي وتجمع الباحثات اللبنانيات، بيروت، 2004.
  • De nouvelles mesures législatives sont nécessaires pour que le processus décisionnel et le rôle des autorités centrales et locales soient conformes à la loi sur les collectivités locales.
    وتدعو الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير التشريعية كي تنسجم سياسات وأدوار السلطات المركزية والمحلية مع قانون الحكم المحلي.
  • Le Comité est d'avis que le gage du succès est une définition claire des objectifs que poursuivra le Centre, des ressources dont il disposera, des méthodes de travail qu'il utilisera, de ce que feront les différents intéressés et des responsabilités qu'ils assumeront.
    وترى اللجنة أن نجاح تنفيذ الاقتراحات المقدمة يتطلب بياناً واضحاً يحدد أهداف المركز وموارده وأساليب عمله وأدوار ومسؤوليات مختلف الجهات المعنية.
  • Toutefois, l'expérience a montré qu'il était nécessaire d'assurer une coordination centrale sur tous les plans au cœur même du système, tâche que la Commission de consolidation de la paix a assumée avec dynamisme.
    غير أن التجربة تدل على ضرورة التنسيق المركزي بين جميع هذه الأدوار في قلب النظام، وهذه هي المهمة التي تضطلع بها لجنة بناء السلام بدينامية شديدة.
  • Mettant en avant la relation spéciale existant entre le Comité et l'UNICEF et le rôle de premier plan que jouaient les organisations non gouvernementales pour assurer le maintien des programmes et améliorer la vie des enfants, elle a souligné que les organisations ne devaient pas être éclipsées par d'autres organisations de la société civile et a constaté avec préoccupation que les organisations non gouvernementales ne figuraient pas parmi les principaux partenaires du Bureau des partenariats publics du Fonds.
    وشددت على العلاقة الخاصة بين اللجنة واليونيسيف والأدوار المركزية التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية في دعم البرامج وتحسين حياة الأطفال، وأكدت أنه ينبغي لمنظمات المجتمع المدني الأخرى ألا “تشرّد” المنظمات غير الحكومية، وأعربت عن قلقها لعدم إدراج المنظمات غير الحكومية في قائمة الشركاء الرئيسيين، في مكتب الشراكات العامة التابع لليونيسيف.
  • Les gouvernements doivent aussi affecter des fonds à la production de statistiques ventilées par sexe dans le domaine de l'éducation, qui constitue un autre moyen de mesurer les inégalités entre les sexes.
    3-3 هناك ميل في العالم المتقدم النمو إلى قياس المساواة بين المرأة والرجل بمستوى الأجور، والمركز الاقتصادي والتمثيل في الأدوار القيادية (على الرغم من أن هذه المعايير تنطبق في جميع أنحاء العالم)، فعلى الحكومات أن تواصل معالجة أوجه عدم المساواة هذه.